1、关于翻译润色方面。之前有一位从事医学工作近六年的学者找到辑文编译,原因是他投稿多次都遭拒,而职称评定又迫在眉睫。该学者医学经验丰富,文笔功底不俗,也成功发表过论文。那到底问题出在哪?后经辑文编译了解发现,该学者虽然中文文笔功底不俗,但翻译能力不过关,论文内大多数语句都是类似“American Chinese not enough =美中不足”这样词不达意的语句,因此无论再怎么投稿都频频遭拒,在分析清楚问题出现在哪里后,辑文编译的编辑团队第一时间针对该学者的论文做出了修改,也因为有了此番针对性的修改,该学者的论文赶在职称评定前登上了理想中的杂志。