0514扬州网

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 411|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

台湾以美食著称,但有些美食,竟遭到误解?

[复制链接]

806

主题

806

帖子

1829

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1829
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-1-6 01:20:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
台湾以美食著称,但台湾有一些食物的名字,因不明其义或遭到误解,以致写成了错字,而台湾人长久以来不求甚解,变成了浑然不觉。
最近新闻报导欧洲 " 葡萄牙牡蛎 " 的品种来自台湾,可能在十六世纪大航海时代带回欧洲。事实上,食物及食物的名字,不但承载族群生活的历史与文化,也呈现跨国越洋的传播与交流。
台湾在历史上的因缘际会,带来多元族群与多元文化,除了表现在地名,也表现在食物名。
现在以中文书写的台湾地名,可能是原住民语音译、欧洲语音译、汉人的闽南语、客家语、明清官话,以及日本语的汉字。台湾食物名也一样,甚至还有源自古汉语、东南亚语。


最近,探索很多台湾食物名的由来,找到台湾食物的外来语,例如 " 高丽 " 菜是荷兰语、" 柑仔蜜 " 是菲律宾语等,同时也找出一些错误的台湾食物名,在此分享如下:
冬粉:以绿豆粉做成的细条,在大陆和香港称之粉丝或细粉,但台湾的台语、客语则称之冬粉。
冬粉顾名思义被以为与冬天有关,所以出现一种说法:冬粉以在冬天制造而得名,因为绿豆粉浆在抽丝后,必须马上冷冻,不然会黏在一起,早年没有冷冻设备,所以只能在冬天制造。
事实上,冬粉本名是 " 山东粉 ",简称 " 东粉 ",后来错写成冬粉。大陆山东盛产粉丝,到了 1914 年建立龙口港,粉丝才透过海运销售海外,这是 " 龙口粉丝 " 的由来,台湾也是在日本时代才进口较多的粉丝,称之山东粉。


冬菜:冬菜以白菜、蒜头盐渍晒干而成,在台湾是常见调味用的腌菜,例如著名的冬菜鸭。在大陆及香港也称之冬菜,但冬菜跟冬天有什么关系?
原来,山东盛产白菜,也用来做冬菜。山东省日照市特产的冬菜,因曾进贡北京给皇帝食用而称之 " 京冬菜 ",也写作 " 京东菜 ",这是 " 冬菜 "、" 东菜 " 通称的例子。
果然台湾很多山东老兵啊,除了东粉、东菜,还有大馒头大包子 ……
冬瓜不会也是山东特产吧???
鸡卷:鸡卷里面为什么没有鸡肉?这是多年来的疑问,常见的说法指鸡卷应该叫 " 加卷 " 才对,台语 " 鸡 " 与 " 加 " 同音," 加 " 有多余的意思," 加卷 " 就是把多余的剩菜卷起来做成的食物。


柳丁:台语柳丁的 " 丁 ",被误写或简写成谐音的 " 橙 ",这可以理解,但为什么柳橙会 " 柳 " 为名?
有一种被认同的说法,指 " 柳橙 " 应该写成 " 钮橙 ",因其副果在果皮上形成类似肚脐的疤痕,状似钮扣,因而得名。
然而,根据 " 农委会 " 资料,台湾柳丁原产广东,约 1930 年代引进,1960 年代以后才大量栽种。根据广东方志,广东在十九世纪末就有 " 柳橙 " 一词,可见 " 钮橙 " 之说是错的。
以此推论:" 柳 " 可当形容词指青绿色,此橙由绿转黄,绿时已可食用,不同与一般黄色柑橘,故称柳橙。


小编插一句:
台湾柳丁实际上都小小的,而且是青黄相间的,不是大陆常见的那种橘黄色 ~ 绿的也不会很酸。大街上、夜市上很多这种先压的柳丁汁,装在塑料瓶里卖,绝对原汁无水无添加 ~
四神汤:四神汤在台湾是常见的小吃,但一般人只吃而不问四神是哪四种 " 神 "?其实,台语 " 神 " 与 " 臣 " 发音都一样," 四神 " 是 " 四臣 " 的误写。
中医的药材有 " 四君子 " 及 " 四臣 "," 四君子 " 是人参、白朮、茯苓、甘草," 四臣 " 则指淮山、芡实、莲子、茯苓,具有 " 补益脾阴,厚实肠胃 " 的功效。


红烧鳗焿:中菜 " 红烧 " 指使用酱油烹煮,但红烧鳗焿却与酱油无关,其实 " 红烧 " 应该写成 " 红糟 " 才对。为什么会写错?因为华语的 " 烧 " 与 " 糟 " 谐音,如果用台语念就不会弄错了。
" 红糟 " 是福州菜常用的调味料,以红麴酿酒后的渣滓制成,可用来腌鱼和肉,使其颜色变红且散发酒香,例如红糟鸡、红糟鳗。


烤方:台湾的上海菜、江浙菜餐厅有一首很受欢迎的 " 烤方 ",这种把 " 东坡肉 " 切片、夹在面皮,做成像台湾小吃 " 刈包 " 的料理,跟 " 烤 " 有什么关系?
原来 " 烤 " 是错字,"(ko)" 字才对,以前的人不会写 "",就用谐音的 " 烤 ",以致引起误解。
"" 是江浙菜特有的料理方法,鱼肉加酱油、糖、酒以小火焖煮到软烂入味,这种菜除了 "方 ",还有 "麸 "、" 葱鲫鱼 "、" 葱排骨 " 等。


小编又来了:
这个字应该也是来源于山东呢!
我们老家就经常说 ""、"干 "(形容做饭的时候把让食物充分吸收水分)。
这道菜绝对是山东老兵带来的无疑 ~
米台目:台语的 " 米筛目 " 被错写成谐音的 " 米台目 " 或 " 米苔目 ",变成不知什么意思?其实,从 " 米筛目 " 三个字就可以看出这种米食的做法。
米筛目的做法与米粉类似,先把米磨浆,做成半熟的粿团,再以人工或机器挤压粿团穿过孔洞成为米条,落到滚水中煮熟后,随即放到水中冷却。
" 筛 " 作为动词指从孔洞中透过," 目 " 是细孔,米筛目就是筛出来的米条食品。


是不是像白蚯蚓?
其实就是粗米线啦 ~
有干湿两种,还有甜咸两种。
还有冰热两种。
所以总共是 2X2X2 八种?
错了,咸的不能做冰的 …
是不是被小编搞晕了。。。
总之,最好吃的米苔目在台东!!
台北大稻埕有一家,
叫 " 呷二嘴 "。


鸭赏:宜兰名产 " 鸭赏 ",把杀好的鸭子剖肚、撑开,盐渍后压扁、风干,再以蔗熏而成。但 " 赏 " 字被望文生义讹传为高级鸭肉礼品的 " 犒赏 ",以及家家户户挂鸭风干之景的 " 欣赏 "。
目前,台教育部门《台湾闽南语常用词辞典》已公布 " 鸭鯗(xi ǎ ng,小编辛苦注音 …)" 的正确写法。" 鯗 " 是古字,本意是剖开晒干的鱼,就音韵而言也保留了古音。


10
九尾鸡:九尾的 " 九 " 是错字,台语 " 九 " 与 " 狗 " 发音一样,应该写成狗尾才对,但狗尾鸡绝不是狗尾炖鸡汤。
狗尾指狗尾草,就是一种长得像狗尾的植物。狗尾草看来很像小米,其实两者是不同科的植物。台湾民间以狗尾草加人参、枸杞来炖鸡汤,具有开脾健胃、滋血补气的功效。


难道是这个??
这能用来炖汤???
小编在风中凌乱了 ……
11
鲁肉饭:" 卤肉饭 " 是道地台湾小吃,但仍有美食家认为 " 鲁肉饭 " 才对,并引用成语 " 脍炙人口 " 的 " 脍炙 ",说 " 脍 " 是细切的肉,再把 " 炙 " 从 " 烧 " 扩大解释为 " 卤 ",指早在战国时代的鲁国就有这样的食物了。
虽然 " 胡须张鲁肉饭 " 连锁店因 " 鲁 " 字已错到约定俗成而难以正名为 " 卤 ",不过近年来有一家 " 鲁国卤味 " 连锁店,正好把 " 鲁 " 与 " 卤 " 说清楚了。
为什么说是 " 卤肉饭 " 而不是 " 鲁肉饭 ",我提出两点看法:第一、中国在两千多年前就发明了用大豆酿制的酱油吗?
第二、卤肉是一回事,卤肉饭是另一回事,卤肉饭由碎卤肉与黏度适中的蓬莱米饭组成,而蓬莱米(粳米)是台湾在日据时代引进种植成功。


终于解答了困扰我多年的到底是鲁还是卤的困惑!
版权归原创者所有,如有侵权请及时联系 !


收藏收藏

这是一种鼓励!你懂的~

×

打赏支付方式:

打赏

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则





亲,赶快加入我们吧!
X
0514扬州网X

0511.net镇江网 分享生活 温暖你我

0511.net镇江网|镇江大小事,尽在镇江网! 镇江网由镇江亿速网络科技有限公司组建。镇江网汇集了镇江本地新闻信息,视频专题、国内外新闻、民生资讯、社会新闻、镇江论坛等。镇江网是镇江地区最具影响力的综合性门户网站,是镇江人浏览本地新闻的首选网站。...

点击查看详情 
快速回复 返回顶部 返回列表
友情链接